martes, 21 de mayo de 2019

Una mirada a Emily Dickinson desde el Proyecto Bilingüe.


La sección quincenal vinculada al Plan de Igualdad desde el departamento de Inglés y el proyecto Bilingüe, ha estado dirigida en el día de hoy por la profesora Dña. Mª Ángeles Romero y por el grupo de alumnos y de alumnas de 2º de ESO que la ha acompañado en el estudio de radio. Dicha sección se ha centrado en la figura de la escritora estadounidense Emily Dickinson y se ha hecho íntegramente  en inglés.   


Emily Dickinson, in full Emily Elizabeth Dickinson, (born December 10, 1830, Amherst, Massachusetts, U.S.—died May 15, 1886, Amherst), American lyric poet who lived in seclusion and commanded a singular brilliance of style and integrity of vision. With Walt Whitman, Dickinson is widely considered to be one of the two leading 19th-century American poets.

POEMS

SNOW FLAKES. (45)
I counted till they danced so
Their slippers leaped the town –
And then I took a pencil
To note the rebels down –
And then they grew so jolly
I did resign the prig –
And ten of my once stately toes
Are marshalled for a jig!

“HOPE” IS THE THING WITH FEATHERS - (314)
 “Hope” is the thing with feathers -
That perches in the soul -
And sings the tune without the words -
And never stops - at all -

And sweetest - in the Gale - is heard -
And sore must be the storm -
That could abash the little Bird
That kept so many warm -

I’ve heard it in the chillest land -
And on the strangest Sea -
Yet - never - in Extremity,
It asked a crumb - of me.


A BIRD, CAME DOWN THE WALK - (359)
A Bird, came down the Walk - 
He did not know I saw -
He bit an Angle Worm in halves 
And ate the fellow, raw, 

And then, he drank a Dew
From a convenient Grass -
And then hopped sidewise to the Wall 
To let a Beetle pass -

He glanced with rapid eyes,
That hurried all abroad -
They looked like frightened Beads, I thought,
He stirred his Velvet Head. - 

Like one in danger, Cautious,
I offered him a Crumb,
And he unrolled his feathers, 
And rowed him softer Home -

Than Oars divide the Ocean,
Too silver for a seam,
Or Butterflies, off Banks of Noon, 
Leap, plashless as they swim. 

BANISH AIR FROM AIR - (963)
Banish Air from Air -
Divide Light if you dare -
They'll meet
While Cubes in a Drop
Or Pellets of Shape
Fit -
Films cannot annul
Odors return whole
Force Flame
And with a Blonde push
Over your impotence
Flits Steam.

FAME IS A BEE. (1788)
Fame is a bee.
It has a song—
It has a sting—
Ah, too, it has a wing.

Para escuchar esta sección pincha aquí

Fuentes consultadas

No hay comentarios: